— Если хочешь, можешь сменить диск, — добавил он и направился к выходу из комнаты.
Эллен молча наблюдала за ним. Что она могла сказать? Все это время она с беспокойством думала, что он хочет переспать с ней или что он сожалеет о поцелуе, но не потому, что она не нравится ему. Его поцелуй не оставлял никаких сомнений в том, что она нравилась ему и что он испытывал страстное влечение к ней. Но что-то удерживало его от связи с ней. Возможно, причиной тому была его прошлая связь с женщиной, которая породила в нем страх перед обязательствами. Его могла смущать разница их возрастов, хотя было глупо бояться этого, потому что они оба были взрослыми людьми.
Может, он считал, что завязывать серьезные отношения с ней не имеет смысла, потому что она уезжает. Но он не знал, что одного нежного слова или обещания было бы достаточно для того, чтобы удержать ее в Аризоне.
Одним словом, вся эта ситуация между ними довела их до безумия. Он сходил с ума, потому что был упрямым, а она — потому что давала ему повод для этого.
Внезапно на столике рядом с Эллен зазвонил телефон. Она подскочила и по привычке сняла трубку.
— Алло!
— Это Эллен?
— Да.
— Это Линда, — послышался неуверенный голос.
Эллен стало слегка не по себе. Она хорошо понимала, почему ее подруга, дочь Эдварда Мейера и кузина Кеннета, была в замешательстве. Она видела ее с Кеннетом на вечеринке и теперь слышала ее голос из дома брата.
— Хочу сразу предупредить тебя, чтобы ты не подумала ничего дурного, — торопливо проговорила Эллен. — Я сняла трубку, потому что Кеннет уже пошел спать. А это значит, что мы не спим вместе.
Как и следовало ожидать, Линда рассмеялась.
— Мне и в голову не пришло подумать это, — сквозь смех сказала она.
— Вот и хорошо, потому что я осталась только для того, чтобы обучить его своей работе. Но так как мой квартирный договор закончился и мне негде было остановиться, Кеннет предложил мне пожить у него.
— Понятно.
— Мы сегодня работали вместе и собираемся работать завтра, а в понедельник я уезжаю в Калифорнию. Вот и все.
— Эллен, ты не должна оправдываться передо мной.
— Знаю, — кивнула Эллен и тяжело вздохнула.
— Так в чем же тогда дело?
— Не знаю, — подавленно ответила Эллен, потирая лоб.
— Может, тебе хочется, чтобы между вами что-то происходило?
— Не думаю. После нашей сегодняшней проделки я буду счастлива уехать отсюда.
— Мне кажется, тут что-то не так. Хочешь рассказать?
— Нечего рассказывать. Просто твой двоюродный братец сумасшедший. Я ему нравлюсь. Он поцеловал меня и теперь раскаивается.
— Подожди, еще все наладится, — желая поддержать ее, сказала Линда.
— Не думаю, — грустно проговорила Эллен. — Знаешь, твой брат — очень хороший парень, и он заслуживает любви, но, похоже, что он боится этого.
— Очень может быть, — согласилась Линда. — Знаешь, ему было нелегко в жизни.
— Я этого не знала, — удивилась Эллен.
Она бы никогда не подумала, что у парня, закончившего Принстон, могла быть трудная жизнь. По нему нельзя было этого сказать.
— Что ж, я расскажу тебе, — начала Линда спокойным голосом. — Мы с отцом считаем, что Кеннет заставляет себя так тяжело работать, потому что его отец несколько лет назад бросил компанию.
— Отец Кеннета тоже работал в Мейер-Бредли Фудс?
Эллен невольно бросила взгляд на полку рядом с проигрывателем и увидела фотографию Эдварда Мейера с рыжеволосым мужчиной, который выглядел старше него. Похоже, это был отец Кеннета.
— Да. Он был одним из наших главных коммивояжеров, — продолжала Линда, — он много путешествовал и встретил женщину, которую полюбил. Из-за нее он бросил мать Кеннета, сестру моего отца, а затем работу в компании. В то время мы пытались сохранить три арендных помещения для наших магазинов. Нам приходилось действовать очень осторожно, потому что конкурирующая компания пыталась занять нашу территорию. Мы пытались договориться с ними и в то же время подавить конкуренцию. В итоге мы все же потеряли эти помещения, и результаты тех потерь надолго потрясли нашу компанию. Я и мой отец считаем, что Кеннет добровольно взял на себя ответственность за это.
— Наверное, поэтому он и не пытался наняться на работу к твоему отцу, а ждал, пока тот пригласит его.
— Да, — кивнула Линда и тут же добавила: — Возможно, Кеннет уже успел рассказать тебе кое-что из своей жизни.
— Не так много.
— Знаешь, Эллен, — сказала Линда с некоторой неуверенностью, — мой отец не хочет, чтобы Кеннет так тяжело работал. Мы считаем, что он не должен чувствовать себя виновным за ошибку своего отца, и надеемся, что со временем он поймет это.
— Конечно, — согласилась Эллен.
— Если он рассказал тебе о том, как ему досталась эта работа, то, наверное, расскажет и о своем отце.
— И после того, как он расскажет, я должна намекнуть ему, что не нужно себя так изнурять? — растерянно спросила Эллен.
— Нет, — рассмеялась Линда, — я не хочу, чтобы ты играла в шпиона. Я просто думаю, что, если он заговорит о своем отце, значит, ты нравишься ему гораздо больше, чем ты думаешь.
— Может быть.
— И, наверное, было бы неплохо, если бы ты задержалась здесь еще на пару дней, чтобы дать ему возможность понять, что он увлечен тобой и не должен зацикливаться на прошлом.
— А у него, случайно, не было подружки, из-за которой он мог бы бояться женщин?
— Насколько мне известно, нет. Я не знаю, что у него было, когда он жил в Бостоне, но здесь мы настолько откровенны друг с другом, что он наверняка рассказал бы мне о своих сердечных делах. Правда, он слегка робок. Знаешь, ты первая женщина, которой он осмелился рассказать о том, как получил работу в Мейер-Бредли Фудс.