Она знала себе цену. Вернее, ей казалось, что она ее знает…
— Прощай, Кеннет.
Эллен Харт задержалась в дверях офиса Кеннета Фонтейна, надеясь, что он хотя бы теперь уловит смысл ее слов. Но, к сожалению, если он и расслышал ее, то не придал сказанному значения или, как обычно, понял только то, что ему хотелось.
— До свидания, — механически пробормотал он, не отрывая глаз от документа, чтением которого был занят.
Судя по всему, он честно не догадывался, что Эллен прощается с ним, возможно, навсегда.
— Мне с утра предстоит долгая дорога, поэтому, как только закончу паковать вещи, я устроюсь в какой-нибудь отель и немедленно улягусь спать, — продолжала Эллен, пытаясь намекнуть ему, что она уходит из фирмы. — Со всеми остальными коллегами я уже попрощалась вчера на вечеринке.
— Очень хорошо, — коротко ответил он.
— Да-а. Мне до сих пор не верится, что я ухожу, — будто обращаясь к самой себе, сказала Эллен.
В этот момент Кеннет неожиданно оторвал глаза от доклада и посмотрел на нее. И, как обычно, почувствовав на себе проницательный взгляд его карих глаз, она сказала себе, что он чертовски привлекателен. Не только его глаза поражали своей ясностью и открытостью. Все черты лица были необыкновенно четкими: прямой нос, отточенные, угловатые скулы, идеальной формы подбородок. Густые черные волосы обрамляли его безупречное лицо и подчеркивали глубину темных глаз. Черный костюм с белой рубашкой и красным галстуком служили удивительным цветовым дополнением к его внешности. Одним словом, он выглядел потрясающе.
— Прости, Эллен, но у меня действительно нет времени на разговоры. С тех самых пор, как Мейер попросил меня разработать стратегию борьбы против Грэйт Грин Гросерс, у меня нет ни минуты свободного времени. Боюсь показаться бестактным, но мне срочно нужно закончить эту работу.
— Конечно, я понимаю, — тихо сказала Эллен, с трудом удерживая слезы. — Извини.
— Вот и прекрасно. Итак, никто не в обиде, — сухо подвел он итог и снова склонился над своими бумагами. — Увидимся в понедельник.
— Нет, не увидимся, — прошептала Эллен. — Никогда.
И вышла из его кабинета.
Не прошло и десяти минут, как туда ворвалась кузина Кеннета, Линда, директор по кадрам компании Мейер-Бредли Фудс, которой владел ее отец.
На этот раз Кеннет не сумел сдержать свое раздражение.
— Линда, тебе же лучше всех известно, что твой отец живьем сдерет с меня шкуру, если я не представлю ему хоть какой-нибудь проект!
Отбросив длинную прядь крашеных волос от лица, Линда сердито проговорила:
— Кеннет, ты просто идиот! Мало того, что ты был чудовищно бестактен и не нашел и двадцати секунд, чтобы по-человечески попрощаться со своей секретаршей, которая так безупречно работала на тебя, но теперь ты еще и отказываешься помочь мне найти новую секретаршу!
— Подожди, успокойся, — слегка присмирев, сказал Кеннет. — О чем это ты говоришь?
— Не прикидывайся дураком, Кеннет, — продолжала напирать Линда. — У тебя хватило наглости не прийти на прощальную вечеринку Эллен! Между прочим, я посылала тебе три записки о ее уходе и с просьбой помочь мне найти новую секретаршу. И если Эллен еще вчера на вечеринке пыталась прикрывать тебя, говоря всем, что ты очень занят, то уж я не намерена с тобой церемониться. — Она угрожающе нависла над столом, твердо упираясь в него руками, и сурово посмотрела на него. — Мне нужна твоя помощь. Ты должен выбрать замену Эллен, хочешь ты этого или нет.
Постепенно до Кеннета дошло, о чем говорит его кузина, и он удивленно спросил:
— Как? Эллен уволилась?
— Слушай, это уже слишком! Я послала тебе три записки!
Его лоб покрылся капельками пота, он почувствовал, что ему стало трудно дышать. Эллен уволилась, а без нее ему не справиться со своими делами!
— Клянусь, я не видел никаких записок, — безвольно пробормотал он.
Бросив на него косой взгляд, Линда открыла ящик с документами и сунула ему в руки три листка:
— Вот они. Похоже, что Эллен даже пыталась выложить их тебе под самый нос, но ты все равно не удосужился прочитать.
Кеннет бессильно обмяк в кресле.
— О боже! А я был так груб с ней!
— Представляю.
Кеннет бросил на кузину испепеляющий взгляд.
— Вообще-то я не сказал ей ничего дурного. Я просто сказал, что у меня нет времени, — пробормотал он.
— Конечно, у тебя не было времени, чтобы появиться у Эллен на вечеринке, у тебя не было времени, чтобы попрощаться с ней. Знаешь, ты просто слепой! Думаю, если в один прекрасный день никто не явится на работу, ты этого даже не заметишь!
— Это не смешно, Линда, — сказал Кеннет, вставая. — Я был очень занят. Меня можно простить.
— Несомненно. Я рада, что ты такой эмоционально уравновешенный человек, — с издевкой сказала она.
Но Кеннет пропустил ее замечание мимо ушей. Он действительно был занят, и все благодаря ее отцу, который завалил его работой. И Линда хорошо знала об этом. Было бы у него чуть побольше времени, он, несомненно, проводил бы свою верную, талантливую и неутомимую секретаршу достойно.
— И все же это не избавляет тебя от обязанности найти Эллен замену, — резко сказала Линда, выкладывая на его стол стопку резюме. — В понедельник я принесу еще. Тебе придется составить мне рекомендации и назначить дни для интервью.
— Считай, что это сделано, — заверил ее Кеннет.
Линда презрительно скривила рот и направилась к двери. Как только она вышла, он тяжело опустился в кресло и, навалившись на стол, обхватил руками голову. Как такое могло случиться? Да, он был груб и невнимателен, он пропустил ее прощальную вечеринку. Конечно, у него было много работы, но все же глубоко внутри он чувствовал, что обязан извиниться перед ней. Но она уже ушла, и вряд ли ему представится возможность исправить свою ошибку.